| 您现在的位置: 乐在网络 >> 文章中心 >> 散文 >> 随笔小杞 >> 文章正文 |
|
|
|
沙 扬 娜 拉(日语,意为再见) ——赠日本女郎 最是那一低头的温柔, 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有甜蜜的忧愁—— 沙 扬 娜 拉! 这是一首赠别诗,也是徐志摩抒情诗中的绝唱。诗人在短短的五行诗中,表现了对日本女郎依依惜别的深情,同时塑造了一位性情温柔、形态逼真的日本女郎的艺术形象。 你看那诗中的日本女郎,在分手之际,姑娘似有不少话想说而又羞于启齿,于是只好含情脉脉地低头鞠躬。那种欲言又止的举动、含羞带笑的神态,不正是这日本女性的贤淑、温柔和庄重?(显然徐志摩的审美倾向在于含蓄,而不是张扬。) 她像凉风吹拂下的颤动的水莲花那般娴静与纯美,处在将要与我们的诗人分别、不忍分别,又只好分别的复杂的情绪交织之中,她不能一味沉默,只好把万千情意化作一声声的“珍重”来表达对朋友志摩的爱慕敬仰之意。 诗人呢?他与这位温柔多情的日本女郎即将分别,顿生“忧愁”,“忧愁”之中却又感到无比甜蜜。 最后道一声“沙扬娜拉”,那女郎的声声嘱咐,殷殷叮咛的眷恋心情都在其中了,那是深情的呼唤,也是美好的祝愿! 短短五句,既有语言又有动作,更有缠绵的情意,真是声情并茂、形神兼备,这不就是诗人绘态传神的艺术功力?
(作者博客:http://blog.sina.com.cn/u/1248036264) |
